Французькі ЗМІ пропонують до читання «Нариси з історії України» авторства Ігоря Смешка
Після розміщення на франкомовному ресурсі Amazon.fr французької версії «ESSAIS SUR L’HISTOIRE DE L’UKRAINE» (автор: Президента Центру стратегічних досліджень та аналізу Ігоря Смешка, який надає можливість світовій аудиторії ознайомитися з реальними історичними фактами, пов’язаними з історією та становленням державності України.
), французькі масмедіа поступово починають звертати увагу на багатомовний проєктЗокрема, радіостанція Fréquence Protestante, яка ділить свою FM-частоту з впливовим Радіо Нотр-Дам і транслюється в Парижі та регіоні Іль-де-Франс, нещодавно розмістила посилання на «Essais sur l’histoire de l’Ukraine». Fréquence Protestante орієнтоване на трансляцію культурних програм, підкреслюючи, що протестантська етика ґрунтується не лише на Біблії, але й на інтелектуальних, історичних та моральних цінностях, які природно виражаються через культурні засоби: літературу, музику, виконавське та образотворче мистецтво тощо.
В анонсі «Нарисів з історії України» на веб-сайті радіостанції зазначається (французькою):
«Dans son livre « Essais sur l’histoire de l’Ukraine », Ihor Smechko démystifie les tentatives de la Russie de s’approprier le nom et l’histoire de la Rus’ de Kyiv, ainsi que les principaux mythes de la propagande poutinienne concernant le « peuple unique », la « sacralité de la Crimée », etc. L’auteur montre à travers des exemples historiques que l’Ukraine et la Russie se sont développées selon des vecteurs civilisationnels très différents – culturels, linguistiques, juridiques et institutionnels».
Переклад (ред.): У своїй книзі «Нариси з історії України» Ігор Смешко розвінчує спроби Росії привласнити назву та історію Київської Русі, а також основні міфи путінської пропаганди щодо «єдиного народу», «сакральності Криму» тощо. Автор на історичних прикладах показує, що Україна і Росія розвивалися за зовсім різними цивілізаційними векторами – культурними, мовними, правовими та інституційними.
Цікаво, що актуальність франкомовного проєкту підтверджується заявами віцепрезидентки Єврокомісії Вери Юрової та єврокомісара з питань юстиції Дідьє Рейндерса про активізацію намагань російського державного апарату систематично сфальсифікувати історію та поширювати дезінформацію для дискредитації європейських демократій. Особливо це стало помітно під час виборів до Європейського Парламенту та виборів у Франції, коли російська пропаганда активізувала свої зусилля для зміни балансу сил у Європі. Наприклад, у січні 2024 року у французькому університеті ICES планувалося провести конференцію, де Анну Київську намагалися представити як “Анну з Росії”. Однак історичні джерела спростовують такі заяви, наголошуючи, що Анна Київська не має жодного стосунку до Росії. Приватний проєкт Ігоря Смешка, книга «Нариси з історії України», викриває ланцюжки цих маніпуляцій. Це викликало, доречі, і різку реакцію з боку російських пропагандистів, які зміст «Нарисів з історії України» на своїх федеральних телеканалах назвали антиросійським ІПСО.
Символічно, що французька версія книги вийшла 15 липня 2024 року, саме в День Української Державності, відкривши доступ до франкомовної аудиторії у Європі, Канаді, Африці та інших регіонах, де поширена французька мова.
– друкована версія – paperback/hardcover
Сьогодні цей унікальний проєкт впевнено набирає обертів, крок за кроком підкорюючи українські та міжнародні книжкові виставки, а також онлайн-платформи, включаючи Amazon, де книга доступна в різних форматах та декількох мовах: українською, англійською, французькою, болгарською. Крім цього, на відомому інтернет-сервісі Yakaboo поруч із україномовною та болгаромовною версіями було розміщено в електронному вигляді російськомовну версію першого видання «Нарисів з історії України» 2020 року.
Довідково: Ігор Смешко – Президент Центру стратегічних досліджень та аналізу, один із засновників і другий керівник Головного управління розвідки Міноборони України, колишній Перший заступник і виконувач обов’язків Секретаря Ради національної безпеки і оборони України, тричі Голова Комітету з питань розвідки при Президентові України, лауреат Державної премії України в галузі науки і техніки, доктор технічних наук, професор, Надзвичайний і Повноважний Посол України, генерал-полковник. Вільно володіє англійською, німецькою та французькою мовами.
Пресслужба Консервативно-демократичної Політичної партії “Сила і Честь”
Читати з цієї ж тематики:
«Нариси з історії України» за авторством Ігоря Смешка вже доступні французькою мовою на Amazon.fr
Ігор Смешко презентував “Нариси з історії України”
“Нариси з історії України” – антидот проти кремлівських історичних інформотруєнь
Ігор Смешко презентував «Нариси з історії України» у болгарському парламенті
#Україна #Смешко #Smeshko #Книга #пропаганда #ІПСО #історія
Смешко_останні_новини
—
Après la publication sur la plateforme francophone Amazon.fr de la version française de « Essais sur l’histoire de l’Ukraine » (auteur : Ihor Smechko), les médias français commencent progressivement à s’intéresser à ce projet multilingue initié par le Président du Centre d’Études Stratégiques et d’Analyse, Ihor Smechko. Ce projet offre à un public international la possibilité de découvrir des faits historiques véridiques sur l’histoire et la formation de l’État ukrainien.
En particulier, la station de radio Fréquence Protestante, qui partage sa fréquence FM avec l’influente Radio Notre-Dame et diffuse à Paris et dans la région Île-de-France, a récemment publié un lien vers « Essais sur l’histoire de l’Ukraine ». Fréquence Protestante, axée sur la diffusion de programmes culturels, souligne que l’éthique protestante repose non seulement sur la Bible, mais aussi sur des valeurs intellectuelles, historiques et morales qui s’expriment naturellement à travers des formes culturelles : littérature, musique, arts visuels et interprétatifs.
Dans l’annonce dédiée aux « Essais sur l’histoire de l’Ukraine » sur le site web de la station, il est mentionné (en français) :
« Dans son livre « Essais sur l’histoire de l’Ukraine », Ihor Smechko démystifie les tentatives de la Russie de s’approprier le nom et l’histoire de la Rus’ de Kyiv, ainsi que les principaux mythes de la propagande poutinienne concernant le « peuple unique », la « sacralité de la Crimée », etc. L’auteur montre à travers des exemples historiques que l’Ukraine et la Russie se sont développées selon des vecteurs civilisationnels très différents – culturels, linguistiques, juridiques et institutionnels. »
Traduction : Dans son livre « Essais sur l’histoire de l’Ukraine », Ihor Smechko déconstruit les tentatives de la Russie de s’approprier le nom et l’histoire de la Rus’ de Kyiv, ainsi que les principaux mythes de la propagande poutinienne sur le « peuple unique », la « sacralité de la Crimée », etc. L’auteur, à travers des exemples historiques, démontre que l’Ukraine et la Russie ont évolué selon des trajectoires civilisationnelles profondément divergentes – sur les plans culturel, linguistique, juridique et institutionnel.
Contexte et actualité
L’importance de ce projet francophone est confirmée par des déclarations récentes de la vice-présidente de la Commission européenne, Vera Jourová, et du commissaire européen à la justice, Didier Reynders. Ils ont mis en garde contre les efforts croissants de l’appareil d’État russe pour falsifier systématiquement l’histoire et diffuser de la désinformation afin de discréditer les démocraties européennes. Cela a été particulièrement visible lors des élections au Parlement européen et des élections présidentielles françaises, lorsque la propagande russe a intensifié ses tentatives pour influencer l’équilibre des forces en Europe.
En janvier 2024, une conférence prévue à l’université française ICES visait, par exemple, à présenter Anne de Kyiv comme “Anne de Russie”. Toutefois, les sources historiques réfutent cette affirmation, rappelant qu’Anne de Kyiv n’a aucun lien avec la Russie. Le projet privé d’Ihor Smechko, notamment son ouvrage « Essais sur l’histoire de l’Ukraine », expose ces manipulations, provoquant une réaction vive des propagandistes russes, qui ont qualifié le contenu du livre d’opération psychologique anti-russe (IPSO) sur leurs chaînes télévisées nationales.
Un lancement symbolique
La version française du livre a été publiée le 15 juillet 2024, à l’occasion de la Journée de l’État ukrainien, ouvrant ainsi l’accès à un public francophone en Europe, au Canada, en Afrique et dans d’autres régions où le français est une langue courante.
Formats disponibles :
Version imprimée : broché / couverture rigide
друкована версія – paperback/hardcover
Version numérique
електронна версія
Aujourd’hui, ce projet unique gagne en popularité, participant avec succès à des salons du livre nationaux et internationaux ainsi qu’aux plateformes en ligne telles qu’Amazon, où l’ouvrage est disponible dans plusieurs formats et langues : ukrainien, anglais, français, bulgare. De plus, le service Yakaboo propose, en complément des versions ukrainienne et bulgare, une version électronique en russe du premier tirage des « Essais sur l’histoire de l’Ukraine » publié en 2020.
свіжі новини
Європа, яка зацікавлена в безпеці своїх громадян, повинна якомога швидше розпочати розробку сценаріїв розпаду Московської колоніальної імперії – сучасної Росії. Про це заявив 11 січня 2025 року ...
25.01.20258 січня 2025 року Верховна Рада України прийняла за основу проєкт Закону України «Про внесення змін до деяких законів України щодо захисту інформації та кіберзахисту державних інформаційних ...
21.01.2025· “За ідеологічними поглядами – я переконаний консерватор. Це та ідеологія, яка й будувала усі сучасні демократії світу.” 1 грудня 2021 року · “Консерватори та ліберали мають ...
20.01.2025Президент запитує: як фінансувати армію, якщо закінчиться допомога цивілізованого світу? Спробую дати власну відповідь, яка корінним чином відрізняється від того, що зараз роблять люди, ...
17.01.2025